Перевод "stem off" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение stem off (стэм оф) :
stˈɛm ˈɒf

стэм оф транскрипция – 31 результат перевода

It's gonna be a long road back, but he should get there.
I boosted his tretonin dosage to stem off any residual infection.
- Can we see him?
Потребуется много времени на восстановление, больше чем надо, но он должен находиться здесь.
Я увеличила дозу Третонина, чтобы очистить организм от инфекции.
Мы можем его увидеть?
Скопировать
You scared me half to death ... or more to death. You ... I could kill you.
I could rip your head off one-handed and drink from your brain stem.
Look.
13 жертв оставили своим родным сообщения на автоответчиках, пятеро поговорили с кем-то перед смертью, а двое ни c кем не связались.
Но ведь Мясник заставлял жертв заканчивать послания фразой о том, что им это понравилось?
Это был его почерк.
Скопировать
A pair of suede pumps, size 51/2.
And a blue gardenia broken off at the stem.
If you want to improve your mind...
Пара замшевых туфель, размер 5 с половиной.
И голубая гардения со сломаным стеблем.
Если хотите поднять себе настроение ...
Скопировать
Hit the brake.
You sustained a traumatic injury to your brain stem, which has cut off your brain's ability to communicate
Can you fix me?
Вы перенесли серьёзную травму ствола мозга.
Из-за это нарушилась способность мозга общаться с остальным организмом. Сможете меня вылечить?
Где Молли?
Скопировать
It's gonna be a long road back, but he should get there.
I boosted his tretonin dosage to stem off any residual infection.
- Can we see him?
Потребуется много времени на восстановление, больше чем надо, но он должен находиться здесь.
Я увеличила дозу Третонина, чтобы очистить организм от инфекции.
Мы можем его увидеть?
Скопировать
Freeze!
been stabilized, but there's a fair bit of swelling in the brain, and that's pushing down on the brain-stem
So what are the chances that he'll regain consciousness?
Стоять! ФБР!
Состояние мистера Дауни стабилизировалось, но в результате образовалась небольшая опухоль, и она давит на ствол головного мозга, сильно ограничивая кровоснабжение.
И каковы шансы, что он придёт в сознание?
Скопировать
It won't happen again.
Hey, um, Teddy needed you to sign off - on the stem cell paperwork. - Okay.
People have cameras on their phones.
Такое больше не повторится.
Тедди просила подписать документы по поводу стволовых клеток.
У людей есть камеры на телефонах.
Скопировать
Papier-mâché volcano, little baking soda, little vinegar.
Okay, STEM fairs are where the best and brightest come to show off the future.
They are so far beyond baking-soda volcanoes.
Вулкан из папье-маше, немного пищевой соды, чуть-чуть уксуса.
Так, на НТИМ приезжают лучшие из лучших показать свое виденье будущего.
Самодельные вулканы и рядом не валялись.
Скопировать
I can smell the cage-free body odor.
Let's just go in, ask someone if they know where the club is, And maybe rip a grape off a stem.
I'm starving.
Даже чую запах диких тел.
Давай просто зайдём, спросим у кого-нибудь, где тут клуб, отщипнём пару кисточек винограда с лозы.
Помираю с голоду.
Скопировать
Not so loud.
He just dropped off.
The jerk does it well.
Не так громко.
Он только что заснул.
Подлец, отлично это делает!
Скопировать
I mean why are we cleaning up for the men?
It pisses me off!
We ate too, Julie.
Я имею в виду, почему этим не занимаются мужчины?
Мне это надоело!
Ты же тоже обедала, Жюли.
Скопировать
I'm not so sure.
He'll do it just to piss me off.
The rain falls without a care
Не уверена.
Он может это сделать просто мне назло.
Дождь беззаботно льется
Скопировать
I know but my phone is... out of order.
I've taken half a day off work.
Let's do it now.
Знаю, у меня телефон... сломался. Я иду в редакцию газеты.
У меня полдня сегодня свободны.
Давай, всё сделаем сейчас.
Скопировать
- OK?
- My day's off to a good start.
How do you experience things before 8am?
- Как ты?
- У меня каждый день начинается отлично.
Как ты еще на что-то способен до 8 утра?
Скопировать
What time is it?
No time to stop off at home.
Is Alice here?
Сколько времени? - 5:15 вечера.
Ни минуты не могу оставаться.
Алиса здесь?
Скопировать
I have to sit outside with the dog.
I waited till my husband dozed off.
That's OK.
Я тут с собакой, поэтому сижу на улице.
Уже так поздно, но я хотела дождаться, когда муж заснет.
Всё нормально.
Скопировать
I've come back here to find you
I run to your arms To get off the streets
Any noise, I'll kill you.
Я вернулся сюда, чтобы найти тебя.
Я стремлюсь в твои объятья, чтобы не видеть больше этих улиц.
Будешь шуметь, я тебя убью.
Скопировать
OK, but none of that between you and me
You want a body, that's OK To get off the streets
In my bed you can stay In your soft, warm sheets
Хорошо, но между нами ничего подобного нет.
Тебе нужно моё тело - пожалуйста, Тебе нужны мои объятья - а почему бы и нет?
Оставайся в моей постели, пусть наша простынь превратится в клубок.
Скопировать
Anthony is one of our finest horsemen.
Except for when I fall off.
- Are you enjoying your walk?
Энтони - один из лучших наездников.
Если не падаю.
- Вам понравилась прогулка?
Скопировать
That may be true.
And yet,if my head were to win him a castle in spain, I think he would cut it off.
Mr. Wyatt.
Может, и так.
Но если моя голова поможет ему захватить замок в Испании, я думаю, он отрежет ее.
Мистер Вайатт.
Скопировать
- Who are you? - Dr. Knight, forgive us, sir.
We must just ask you to break off your journey.
Impossible. I am on the king's business. Yes, sir, we know that.
Мы должны попросить вас прервать путешествие на день-два.
Это невозможно! Я еду по делам короля.
Да, сэр, мы знаем это, именно поэтому вам следует проехать с нами.
Скопировать
We may yet save him.
I'm going to cut into his back, for I heard that it sometimes works, it draws off some of the toxin.
Hold him now!
Мы все еще можем спасти его.
Я сделаю кровопускание из спины, слышал, что иногда это помогает, часть отравы выходит.
Держите его.
Скопировать
I hope your majesty will trust me when I tell you that there are countless remedies for the sweat, nearly all of them,in my opinion, medically useless.
Even to ward it off?
Well,I heard of an interesting theory.
Надеюсь, ваше величество поверит мне, если я скажу, что от потницы есть множество лекарств, и почти все они, по моему мнению, бесполезны.
И даже держаться от нее на расстоянии?
Я слышал интересную теорию.
Скопировать
Yes,your grace.
Get your husband to lick it off!
Child,what is it?
Да, ваша милость.
Пусть твой муж тебя вылизывает.
Милая, в чем дело?
Скопировать
CIA.
Sarah Mason and I were part of an off-the-books team.
We were tracking the bombs used in the attack.
ЦРУ.
Сара Мэйсон и я были частью одной команды.
Мы отслеживали бомбы, которые использовались для атаки.
Скопировать
You're still down there ?
Call him off.
You're not helping your cause by keeping that gun in my face.
Ты еще там?
Пусть уходит.
Ты не поможешь себе, если будешь держать пушку у меня перед лицом.
Скопировать
This is the moment we prepared for.
Strike will go off tomorrow, at precisely 8:05 Eastern.
OK.
Мы долго готовились к этому моменту.
Мы атакуем завтра, в 8:05 по Восточному времени.
OK.
Скопировать
You sure?
You haven't even taken a sip to cool off?
It was really gross.
Уверен?
В последнее время ни глотка не сделал, чтобы освежиться?
Вода была очень грязная.
Скопировать
You're bleeding.
I fell off my bike.
Are you Korean?
У тебя кровь.
Я упал с велосипеда.
Ты кореец?
Скопировать
- It requires an opposable thumb.
- I must have left it off.
On the floor?
- Для этого необходимо наличие противопоставленного пальца.
- Наверное я где-то оставил таблетки.
На полу?
Скопировать
Stop it, please!
Get off of me!
Yuri.
Пожалуйста, прекратите!
Отстань от меня!
Юри!
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов stem off (стэм оф)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы stem off для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить стэм оф не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение